Что такое кавай?
Кавай (правильнее – каваий) – это слово, пришедшее к нам из японского языка и описывающее чего-то милое, прелестное, славное, хорошенькое, а иногда и то, что вызывает жалость, желание пожалеть. Этот термин, по сути, можно использовать по отношению к любому объекту, который покажется прелестным, а также произносить его при возникающем чувстве жалости, проявляя милосердие.
Ещё в 70-х годах прошлого века это слово стали особо почитать в японской культуре, оно встречалось во всякого рода развлечениях, было связано с едой, одеждой, игрушками, стилем поведения и манерами. Японцев привлекает эстетика «каваий» вне зависимости от пола, возраста и каких-либо других факторов, в других странах подобное положение вещей рассматривали бы как нечто инфантильное или легкомысленное. Тема стала излюбленной и поклонниками аниме.
Где можно увидеть элементы «каваий»?
Вот лишь некоторые места, где красуются прелестные японские пейзажи:
наверное, каждому известный покемон Пикачу украшает собой борта нескольких пассажирских самолётов, принадлежащих авиакомпании All Nippon Airways;
на некоторых пластиковых картах Банка Асахи изображён Миффи – персонаж детских книжек;
у японской почтовой службы есть свой талисман в виде почтового ящика с особым стилем.
А как относятся к данной эстетике в других странах?
Прелестные сувениры и иные «кавайные» товары получили неимоверную популярность и в других частях восточной Азии, не исключая Китай, Корею и Тайвань. Слово «каваий» всё чаще используют поклонники японской поп-культуры (среди которых и любители аниме и манги) во многих странах. Более того, оно начинает внедряться в массовую англоязычную поп-культуру и сегодня это слово можно услышать в видеоклипе Гвен Стефании «Harajuku Girls», а также оно попало в список неологизмов, авторами которого являются студенты и выпускники Райсовского университета в городе Хьюстоне (США).
Особенности использования
В японском языке слово «каваий» может иметь и совсем иное значение, иногда им обозначается и что-то выглядящее очень маленьким, таким образом, у термина появляется двойное значение (маленький и прелестный). Бывает и такое, что им описывают взрослых, которые демонстрируют явное ребячество или наивность.
В России произношение и запись этого слова несколько исковерканы, чаще всего слово используют в форме «кавай», т.к. такой вариант более удобен для изменения (к примеру, «о кавае», «кавайный»). Слово «кавайность» прочно закрепилось и в молодёжном сленге.
Вместе со статьёй «Что такое кавай?» читают: